|
君子陽陽) _' t5 ]7 ~$ ?* i. O
君子跳舞喜洋洋,左手樂器是竹簧,
9 i- W) A$ H6 f2 u5 U; |2 @; F 右手招我舞姿狂。盡情歌舞真歡暢。
* f; g* s4 d/ a% @/ v u! E3 Z+ b; ?
君子跳舞樂陶陶,左手搖著野雞毛,
, F: A2 b3 O" x* A) r$ J% Q 右手探戈把妹撩,盡情歌舞真逍遙。4 L( A: h1 f, [$ {
0 C$ K; ]6 r( n4 z `; B【原典】《詩經(jīng)?王風(fēng)?君子陽陽》
# I$ n/ R4 v0 y. Q 君子陽陽,左執(zhí)簧, 右招我由房,其樂只且。
' N7 y/ {) W/ U/ x 君子陶陶,左執(zhí)纛。 右招我由敖,其樂只且。
2 {8 b2 O9 j6 b( k1 V' ^【注釋】
( U/ c8 g. X) j% f (1)君子:指舞師,舞者,一說妻稱夫。 陽陽:快樂得意的樣子。
7 O! u3 `( o5 {* b (2)簧:古時的一種吹奏樂器,又稱笙。因其有簧片,也稱簧。$ M" j9 R; X R \3 `+ U# l- T
(3)由房:為一種房中樂。國君燕息時所奏之樂,非廟堂之樂,故曰房中。一說游樂。
. c+ p S# Y! J2 l (4)翿(dào):歌舞所用道具,用五彩野雞羽毛做成,扇形。 X1 h; `% D1 g& F u
(5)由敖:舞曲名,可能即《驁夏》。一說游遨。
' G, ~( ]; g9 s# r【滄海詩評】
. D6 u- ?5 p8 X& o+ m5 o9 w; G 這是一首內(nèi)容單純的詩。詩中的君子召喚主人公一起歌唱舞蹈,氣氛歡快,逍遙快樂,讓人忘記了人間煩惱。
" i4 F; A6 |+ u2 p( w 這又是一首充滿爭議的詩。爭議的關(guān)鍵是“君子”是誰?“我”又是誰?“由房”“由敖”怎樣理解?按照沐言非先生的歸納,對此詩主題的闡釋有八種之多:一是君子遭亂,招人相聚謀求全身而退的場面;二是樂官辭官歸隱,舞師和樂工共同歌舞歡聚言別的場面;三是在外行役的丈夫回家后與妻子慶賀的場面;四是殷實人家夫妻恩愛、情深意篤的歌舞自娛;五是諷刺君子的冶浪行為之作;六是將軍凱旋后慶賀勝利的場景;七是周天子醉生夢死的寫照;八是情人相約出游、載歌載舞的游樂詩。
: ~$ V ~& d8 T 《王風(fēng)》中的詩,整體來說都帶著一種悲怨的情調(diào),這是王朝沒落、昔日的輝煌難以再現(xiàn),從而在東周王畿之地投下的難以抹去的陰影。但是,這首詩的調(diào)子,卻帶著一種難得一見的輕松愉悅。也許,那極致的歡樂,是為了稀釋或反襯內(nèi)心深處極度的憂傷。但拋開那些政治的因素,可能更貼近詩歌的本真。畢竟,追求歡樂是人的本能,誰也不愿意整天在心上壓著一塊石頭。誠然,君子應(yīng)該是心憂天下的人,但君子更應(yīng)該是在任何情況下都能從憂傷中解脫出來,自得其樂的人。
) D8 S$ [" }* ?9 U6 j; [& G1 b 按余冠英先生的說法,這是一首描寫歌舞晚會場面的小詩,只有歡樂而已,沒有多深的政治意義。
/ Y" I' I6 \$ s, \ 在一個貴族歡宴的場合,有一個身份高貴的青年男子,在中央為大家起舞助興。只見他一幅少年得志、得意洋洋之態(tài),邊舞蹈邊吹奏笙竽之類的樂器,人們歡呼雷動。他得意之際,便左手執(zhí)定樂器,右手來招呼詩人與他協(xié)奏《由房》之樂。受這種氣氛感染,人人都能感到無比歡欣快樂。接著寫這位男子狂歡之余,放下樂器,開始跳起舞來,其樂陶陶,令人陶醉。他左手執(zhí)定羽旄,右手招詩人與他共舞《由敖》之曲。場面歡暢淋漓。
! \6 R& z. A1 x3 ~, Y9 r 考慮到這是一首民歌,我更贊同情人或朋友一起外出游樂的說法。情人或朋友相約出游,唱支歌,跳支舞,逛逛街,踏踏青,都會為他們帶來無窮的樂趣,都能讓靈魂快樂到難以言喻的程度。很多時候,快樂只因為和自己喜歡的人在一起,而與財富、地位、權(quán)勢等等無關(guān)。換句話說,和喜歡的人在一起,做令人喜歡的事,這就是人生的快樂。觀滄海詩曰:
0 R2 H8 f6 |( f+ x 百年常懷千歲憂,身未老時鬢先秋。
, b! J0 P: @3 w8 J% p1 E1 I# d 何如邀朋會知己,載歌載舞樂悠悠。$ w. n# b* X( ?
. V# @; B( j0 [) G. B |
|