最好看的最新中文字幕视频,日本在线中文字幕四区,久久只精品热丝袜,夜夜躁日日躁狠狠久久AV
秦嶺信息港
標(biāo)題:
詩(shī)經(jīng)我唱《鄘風(fēng)·君子偕老》
[打印本頁(yè)]
作者:
觀滄海
時(shí)間:
2021-12-4 19:10
標(biāo)題:
詩(shī)經(jīng)我唱《鄘風(fēng)·君子偕老》
君子偕老
7 Z: h( I+ Y4 K
她跟國(guó)君要偕老,頭插玉簪和步搖。
+ _ d( b9 J: l* A, W
舉止從容又大方,靜如山岳動(dòng)似河,禮服更顯腰身好。
1 g" Y( ]. G. q9 [& ^: [, U3 ^
可是品行不端正,這可叫人咋說(shuō)道。
5 _5 K& I; M' ^
' b) m6 B6 b5 [' V8 @: Z
錦衣彩紋真鮮艷,山雞圖案亮閃閃。
) n3 b& d0 ?3 w# F W
黑發(fā)稠密像烏云,不用假發(fā)更天然。
) e# m+ B0 A+ {3 O8 m0 n
美玉耳飾垂兩鬢,頭上插著象牙簪,俊俏白凈迷人眼。
8 R" d9 G# A! V4 ~' r9 x7 k
仿佛塵世降天仙,仿佛帝女到人間!
4 ?( s1 T! q) o
0 p" X+ j0 d% q0 x. `: X9 o+ _
服飾鮮明又艷麗,淺紅輕紗做外衣。
& @& U8 E2 f5 k1 q, F6 J. e1 ^
縐羅罩衫如蟬翼,葛布內(nèi)衣最貼體。
- s0 U* w: }/ `4 G
看她眉目多清秀,看她容顏多美麗。
I4 F- T8 F6 |9 k' i5 D
這般美女實(shí)少見(jiàn),國(guó)色天香誰(shuí)能比!
) k4 E% V# E& B9 y9 P+ _, |8 Q8 Q7 P
【原典】《詩(shī)經(jīng)·鄘風(fēng)·君子偕老》
& e0 y/ ^6 }: a: B+ w2 k
君子偕老,副笄六珈⑴。委委佗佗,如山如河,象服是宜⑵。子之不淑,云如之何⑶?
. p+ {# b7 Y$ S8 k% Y% A5 f
" l2 I+ l' u' G( E* B
玼兮玼兮,其之翟也⑷。鬒發(fā)如云,不屑髢也⑸;玉之瑱也,象之挮也,揚(yáng)且之皙也⑹。胡然而天也?胡然而帝也⑺?
4 ]8 I$ b) {9 ^: a* e+ `" B) {* b
3 R7 ~" t9 I O/ d8 A
瑳兮瑳兮,其之展也⑻。蒙彼縐絺,是紲袢也⑼。子之清揚(yáng),揚(yáng)且之顏也⑽。展如之人兮,邦之媛也⑾!
" v3 I( q0 w; Z; g7 H: S
【注釋】
, Z; [( B4 w2 f5 C
⑴君子:指衛(wèi)宣公。偕老:夫妻相親相愛(ài)、白頭到老。副:婦人的一種首飾。笄(jī):簪。珈:笄飾。走路時(shí)會(huì)搖動(dòng),又稱“步搖”。垂珠有六顆,故稱“六珈”。
' ~$ o2 q' e0 t% ]/ P, ?3 j
⑵委委佗佗(tuó ),如山如河:舉止從容大方,靜如山,動(dòng)如水。象服:鑲有珠寶繪有花紋的禮服。宜:合身。
6 g: V) S3 Q+ R" z' E
⑶子:指宣姜。不淑:不善,一說(shuō)不幸。
! |$ z0 i4 W% @! o% D
⑷玼:花紋絢爛。翟(dí):繡著山雞彩羽的象服。
7 l( i- g5 s0 K* L B% a; r6 N
⑸鬒(zhěn):黑發(fā)。髢(dí):假發(fā)。
9 b% e7 @8 T- n. V
⑹瑱(tiàn):冠冕上垂在兩耳旁的玉。象:象牙。挮(tì):發(fā)釵。一說(shuō)可用于搔頭。揚(yáng):額角。皙(xī):白凈。
: G; F! |7 o8 k. V8 F
⑺胡:何,為什么。而:如。帝:帝子,神女。
' l p$ {* [( K9 ~+ T T: Y) N
⑻瑳(cuō):玉色鮮明潔白。展:展衣,古代夏天穿的一種紗衣。
" e/ R7 ^& m! V" h4 l
⑼絺(chī):細(xì)葛布。紲袢(xiè pàn):夏天穿的白色內(nèi)衣。
! ]8 J: n% v; F0 R3 |. P
⑽清揚(yáng):眉清目秀。顏:容顏美,有光彩。
2 _% s9 _/ J# S
⑾展:誠(chéng),的確。媛:美女。
; [- ^( x ]) |* M5 k1 s- _& q
【滄海詩(shī)評(píng)】
0 W( N" J) y3 S" R' z
有這樣一位美人,她猶如從畫中走出,又好似從云端飄下。傾城傾國(guó)用給她好不夸張,國(guó)色天香形容她恰如其分。她的美麗讓無(wú)數(shù)人贊嘆不已,她的遭際又讓無(wú)數(shù)人議論紛紛。她就是《君子偕老》中的主人公宣姜。
) z X5 l$ m: \/ j S
全詩(shī)除了“子之不淑,云如之何”兩句,都是對(duì)宣姜華美的服飾和嬌艷的容貌的贊美。她的美無(wú)可爭(zhēng)議,有異議的是,由于對(duì)“不淑”二字的不同理解,有人認(rèn)為詩(shī)的基調(diào)是諷刺挖苦,有人認(rèn)為詩(shī)的基調(diào)是贊美同情。
5 H' d6 ]9 g) j4 R
《毛詩(shī)序》云:“《君子偕老》,刺衛(wèi)夫人也?!敝祆洹对?shī)集傳》說(shuō):“言夫人當(dāng)與君子偕老,故其服飾之盛如此,而雍容自得,安重寬廣,又有以宜其象服。今宣姜之不善乃如此,雖有是服,亦將如之何哉!言不稱也?!笨偟恼f(shuō)來(lái),就是認(rèn)為此詩(shī)旨在諷刺宣姜品行丑惡,德不配位,不配和國(guó)君白頭偕老。魏源、王國(guó)維等人則將“不淑”理解為不幸,“不斥宣姜之失德,而但言其遭際之不幸,詩(shī)人之厚也”(王國(guó)維)。從而認(rèn)為詩(shī)歌的感情基調(diào)是對(duì)宣姜絕代風(fēng)華的贊美和不幸遭遇的同情。
7 n5 a. O- Y! X) ^6 `' `$ z
宣姜本是衛(wèi)宣公之子姬伋的未婚妻,不幸被宣公霸占,并生下兩個(gè)孩子。宣公死后,又改嫁宣公的庶子公子頑,生了三男兩女。宣姜的“淫亂”之名,真是跳進(jìn)黃河也洗不清。首章前五句極力渲染宣姜來(lái)嫁時(shí)服飾的鮮艷絢麗,儀容的雍容華貴。末二句“子之不淑,云如之何”,揭示她品行的惡劣(或遭遇的不幸)。欲抑先揚(yáng),美的外貌和丑的靈魂形成巨大的反差,讓人禁不住唏噓生嘆。次章與末章更是用墨如潑,用賦法反覆詠嘆宣姜服飾、容貌之美,讓人感覺(jué)簡(jiǎn)直是天上少有,人間絕無(wú)。越是這樣,越讓人感慨:美麗的容顏和美好的靈魂往往不能并存,美麗的容顏和美好的命運(yùn)常常背道而馳。
% c0 i0 V) m2 y% ^
不管古人如何看待,今天的我們,對(duì)宣姜這樣的女子,還是應(yīng)該多一些理解和同情。宣姜作為當(dāng)時(shí)泱泱大國(guó)齊僖公的女兒,又出落得國(guó)色天香,傾城傾國(guó),許配給衛(wèi)國(guó)的世子公子伋,可謂門當(dāng)戶對(duì),郎才女貌,如果不出意外,本可以擁有幸福的婚姻,美好的人生??墒?,命運(yùn)弄人,紅顏薄命。公子伋的父親宣公利用國(guó)君的權(quán)勢(shì),強(qiáng)行霸占了她,我們不難想象,面對(duì)又老又丑的衛(wèi)宣公,她的內(nèi)心是排斥的,甚至是厭惡的,最終卻又是無(wú)奈的?!囤L(fēng)》中的《新臺(tái)》一詩(shī),從某種角度來(lái)看,就是在為宣姜鳴不平。宣公死后,幼子惠公繼位。為了鞏固齊衛(wèi)兩國(guó)的友好關(guān)系,齊襄公又逼著她嫁給公子伋的弟弟公子頑(昭伯),《左傳》上說(shuō):“不可,強(qiáng)之?!笨梢?jiàn),再次披上嫁衣的她,仍然是被迫的,而不是心甘情愿的,她不過(guò)是政治的犧牲品。如此看來(lái),與其說(shuō)她是一個(gè)淫亂的女人,不如說(shuō)權(quán)力與政治是淫亂的制造者。
8 I5 k" |; F$ x3 G8 J
宣姜和昭伯生了五個(gè)子女:公子齊子,衛(wèi)戴公,衛(wèi)文公,宋桓夫人,許穆夫人。齊子早死;衛(wèi)國(guó)被狄人攻滅,在國(guó)家面臨生死存亡的關(guān)鍵時(shí)刻,衛(wèi)國(guó)遺民擁立衛(wèi)戴公當(dāng)了國(guó)君,可見(jiàn)其賢德;衛(wèi)戴公死后,其弟衛(wèi)文公更使衛(wèi)國(guó)中興,讓衛(wèi)國(guó)在諸侯中重新樹(shù)立了良好的形象;宋桓公在衛(wèi)國(guó)被攻滅后第一時(shí)間救衛(wèi),宋桓夫人的影響力不難想見(jiàn);許穆夫人在衛(wèi)國(guó)遭難后奔走呼號(hào),并寫下《載馳》一詩(shī),是名留青史的女英雄,女詩(shī)人。別的不說(shuō),能教育出衛(wèi)文公、許穆夫人這樣杰出兒女,僅憑這一點(diǎn),宣姜作為一個(gè)母親,絕對(duì)是稱職的,甚至是難能可貴的。今天的我們,又有什么理由對(duì)她求全責(zé)備呢?
" a1 z$ X/ r& ?4 U) u- V7 n$ X
讓我們拋開(kāi)陳腐的偏見(jiàn),用欣賞的眼光,來(lái)看待上天賜給人間的絕世之美。這樣,我們的靈魂將如同在花間漫步一般,飽嘗清香,悠然陶醉。
7 A) m. t2 g- [/ r' v" W
作者:
乾坤
時(shí)間:
2021-12-5 11:19
讀佳作,如飲醇酒!
作者:
天和四堡
時(shí)間:
2021-12-5 13:43
作者:
快哉風(fēng)
時(shí)間:
2021-12-5 16:03
作者:
探索如何
時(shí)間:
2021-12-6 15:28
作者:
靳應(yīng)祿
時(shí)間:
2021-12-17 06:55
我們的靈魂將如同在花間漫步一般,飽嘗清香,悠然陶醉———欣賞并享受。妙。
歡迎光臨 秦嶺信息港 (http://www.hndkrk.com/)
Powered by Discuz! X3.4